内容かリンクか

Drawing Hands

Drawing Hands – M.C.Escher

Arnon Mishkin の Link Economy に関する論考:「リンク経済の虚偽」

The Fallacy Of The Link Economy

The vast majority of the value gets captured by aggregators linking and scraping rather than by the news organizations that get linked and scraped. We did a study of traffic on several sites that aggregate purely a menu of news stories. In all cases, there was at least twice as much traffic on the home page as there were clicks going to the stories that were on it. In other words, a very large share of the people who were visiting the site were merely browsing to read headlines rather than using the aggregation page to decide what they wanted to read in detail. [...]

Historically, the value of those casual browsers was captured by the newspaper because the readers would have to buy a copy. Now all the value gets captured by the aggregator that scrapes the copy and creates a front page that a set of readers choose to scan. And because creating content costs much more scraping it, there is little rational economic reason to create content.

paidContent

     *     *     *

関連:

Scanning Headlines | A VC]
The Media Bundle Is Dead, Long Live The News Aggregators | TechCrunch]
On the link economy  —  Arnon Mishkin says he has found … | Jeff Jarvis]

     *     *     *

なかなか考えさせられる。

新聞の凋落が伝えられて久しいが、コンテンツよりアグリゲータ、内容よりリンクだともとれる内容にはいろいろ反論がありそうだ。

勝手にリンクをはって・・・という根強い問題とも関係する。

Technorati Tags: , , , , ,

公開:  on 2009年 8月 17日 at 07:22 コメントを書く

ドメイン名

〈子供が生まれたらまずドメインを取れ?〉

名前は究極のブランドです。なのでこの子がネットを利用する歳になったときに、「これが君の椅子だよ。使っても使わなくてもいいけど」という風に、専用の場所を用意しておいてあげられればと思ったわけです。きっとその頃には、親がつかってるサービスとまったくことなるものが隆盛をきわめていて、「なにそれ?」と思われるのがオチかもしれませんが(笑)。

Lifehacking.jp

いいなあ、優しいパパ・・・

Technorati Tags: ,

公開:  on 2009年 8月 12日 at 12:50 コメントを書く

WWDC で新型ポータブルデバイス登場か?

Mactablet0702

MacTablet 0702| Isamu Sanada

詳しいことは分からない。

Switch To A Mac: “3G iPhone in May, new mobile device at WWDC 2008?“: 21 April 2008

     *     *     *

WWDC 2008 で新しいポータブルデバイスの登場か?

New Portable Device at WWDC 2008?

もし発表されたとしたら、マルチタッチ機能を備えた Newton の再来型ということになるのだろうか。

If announced, will it represent a multi-touch-based reincarnation of the Newton?

     *     *     *

これだけだ。

大学の同級生が情報源で、アップルで働いたことがあり、Leopard 延期のときも当てたからというのだが・・・

実はその後に出たニューヨークタイムズ John Markoff 記者の記事が興味深い。iPhone よりひと回り大きいポータブルデバイスについて書いたのだ。

スワ待望のウェブ端末の登場か・・・

New York Times: “Do You Have That Portable in a Midsize?” by John Markoff: 11 May 2008

     *     *     *

すべての始まりは Alan Kay

36年昔、Alan Kay はポータブルコンピュータ Dynabook のラフなスケッチを描いた。そしてそれは理想的なパーソナルコンピュータを象徴となった。

THIRTY-SIX years ago, Alan Kay, a computer scientist, published a rough sketch of his Dynabook portable computer, establishing the ideal of ever more intimate personal computers.

     *     *     *

John Markoff はこう書き始める。Alan Kay のタブレットデザインは今日のラップトップの原型になったのだ。

一方、形もサイズも多様化したガジェット群の中から、手のひらにのる、パームサイズあるいはハンドヘルドという一般型が生まれた。Palm Pilot、BlackBerry、iPhone がその流れを汲む。

かくてポータブルの世界には、膝に置いて使うラップトップと、ポケットにはいるハンドヘルドという二つのカテゴリーが生まれた。

     *     *     *

第三のカテゴリー

では第三のカテゴリーの可能性はあるのだろうか。ハンドヘルドとラップトップの中間に位置する新しいクラスのコンシューマーガジェットだ。

Is there room for a third category? Perhaps a new class of consumer gadgets that fits somewhere between hand-held and laptop?

     *     *     *

そのような例として、インテルの MID(Mobile Internet Device)、マイクロソフトの UMPC(Ultra Mobile PC)があり、最近の例としては Amazon の Kindle ブックリーダーがある。しかし、いずれもうまくいっていない。

そもそもインテルが MID に熱心なのは、ARM に比べてパワーハングリーな Atom プロセッサを売り込むためだという皮肉な見方もあるのだ。

     *     *     *

究極のダイナブック

当初私は MID というアイデアがとても気に入った。[ハンドヘルドの]小さなスクリーンと豆粒キーボードはどこでもアクセスできるユビキタスな Web にはそぐわないように思えた。スリムなペーパーブックサイズのコンピュータなら、そしてそれにブルートゥースのヘッドセットをつければ携帯電話に変化する。それなら究極の Dynabook といえるかもしれない、と。

Initially, however, I bought into the M.I.D. idea. It seemed that small screens and pico-size keyboards were ill matched for the ubiquitous Web. A slim paperback book-size computer, perhaps with a Bluetooth headset to transform it into a mobile phone, might comprise the ultimate Dynabook.

     *     *     *

ただこの考えの難点は、ラップトップ自体が限りなくスリム化、小型化しているという点だ。アップル初めソニー、Lenovo、HP など各社がウルトラライトのラップトップを出しているだけでなく、新顔の Asus Eee PC や Everex Cloudbook まであると Markoff は指摘する。

     *     *     *

単なる空想

MID サイズのタブレットなら、万能メディアプレーヤや Web ブラウザ、コミュニケータなど様々の要求を完全に充たすことができると一時考えたこともある。もしかしたら、新聞紙に代わる新しい時代の完璧なプラットフォームとして、私が籍をおく業界を蘇らせることができるかもしれないとさえ考えた。しかしそれは単なる空想に過ぎなかったようだ。

At one time, I thought that an M.I.D.-size slate might prove the perfect compromise: a jack-of-all-trades media player, Web browser, communicator. I even dared to dream that it might become the perfect canvas to help resurrect my industry in a post-paper era. It’s probably just a daydream.

     *     *     *

iPhone 向けにデザインし直されたサイト

なにしろ私は強い衝撃を受けたのだ。Amazon や Facebook、Twitter といったサイトが iPhone 向けにデザインし直されたのを見て・・・。完全な Web スクリーンの場合よりその使用感はずっと優れていた。手のひらサイズの 3.5 インチスクリーンで見る高解像度の画面は、みんながやっていることやEメールを読むのにどうやら十分だと分ったのだ。新聞を読むことについてすらも・・・

After all, I’ve been struck recently to see that when Web sites like Amazon, Facebook and Twitter are redesigned for the iPhone, the user experience is actually better than on a full Web screen. It turns out that a high-resolution, palm-size, three-and-a-half-inch screen is just fine for seeing what your friends are up to, and for reading your e-mail and even your newspaper.

     *     *     *

WWDC で新型ポータブルデバイスが出るという冒頭のウワサにもかかわらず、どうやら John Markoff は iPhone よりひと回り大きなタブレットが出る可能性は遠のいたと見ているようだ。

新しいデバイスが出る技術的可能性よりも、Web 自体がデバイスに合わせて変化する可能性を重く見ている。

これまでデスクトップの画面に合わせて最適化してきた Web が、これからは iPhone などハンドヘルド型に合わせてそのあり方を変えていく、と。

筆者としてはポケットブックサイズのウェブ端末を渇望してやまないのだが、その可能性は本当にないのだろうか・・・

Technorati Tags: , , , , , , , , ,

公開:  on 2008年 5月 13日 at 00:17 コメントを書く

The internet is a copy machine.

Peter

peter and the copy machine

「インターネットはコピーマシンだ。」

とても刺激的・・・・

The Technium | Kevin Kelly | Better Than Free – The internet is a copy machine.

     *     *     *

The internet is a copy machine. At its most foundational level, it copies every action, every character, every thought we make while we ride upon it. In order to send a message from one corner of the internet to another, the protocols of communication demand that the whole message be copied along the way several times. IT companies make a lot of money selling equipment that facilitates this ceaseless copying. Every bit of data ever produced on any computer is copied somewhere. The digital economy is thus run on a river of copies. Unlike the mass-produced reproductions of the machine age, these copies are not just cheap, they are free.

Technorati Tags: ,

公開:  on 2008年 2月 9日 at 11:40 コメントを書く

Techmeme – 50 hours in 50 seconds

Techmeme

Techmeme をニュースの窓口(news aggregate)として使っているひとは多い。

Techmeme のホームページが刻々と変わる有様をビデオにしたものがある。50時間の変化を50秒のビデオで見ようというわけ・・・

これがなかなか興味深い。

Digital Inspiration: “How Techmeme Homepage Changes Over Time – Video” by Amit: 06 January 2008

     *     *     *

このビデオは、50時間にわたる Techmeme の様子を50秒にまとめてある。Techmeme のホームページが時間とともにどう変わるか、見ているとよく分る。

This Techmeme video clip captures 50 hours of Techmeme activity and replays it in 50 seconds. So you get a good idea about how the Techmeme homepage changes over a period of time.

→[Techmeme video: 50 hours in 50 seconds

1月3日米国東部時間の真夜中から1月5日午前2時までの50時間を、5分おきに撮影した 600 のスクリーンショットを並べたものだ。ビデオ作成には2~3時間ほどかかった。コマ撮りビデオの詳しい作り方は後ほど公開するつもりだ。

The video was created using 600 screenshots of Techmeme taken at an interval of 5 minutes (starting January 3, 12:00 AM EST until January 5, 02:00 AM EST). It took around 2-3 hours to shoot and this video – I will be soon sharing the full procedure on how to create such a time-lapse video.

Technorati Tags: , ,

公開:  on 2008年 1月 6日 at 21:25 コメントを書く

このウェブ有名人は誰?

Mr Facebook

ハーバード時代に始めた Facebook が大当たり

ウェブ有名人(Web Celeb)25人のリストをフォーブズが発表した。

Forbes | The Web Celeb 25

さて、あなたはどのくらいご存知だろうか。

Forbes | In Pictures: The Web Celeb 25]
Om Malik | Forbes Web Celeb 25 Announced

Technorati Tags: ,

公開:  on 2007年 12月 23日 at 12:19 コメントを書く

Asiajin launches

Asiajin

日本のWebサービスを海外へ紹介する英語サイトが誕生!

心からご活躍を期待します!

Asiajin launches – Posted on December 13th, 2007 by shunichi arai

We’d like to announce the arrival of a weblog called ‘Asiajin’ which introduces Asian Internet startups to English speaking readers.

Asiajin will provide you information about Asian Internet trends, company profiles, key people, communities, conferences and events. We provide you essential information for professionals who want to do business in Asian market.

Asiajin

ITpro | 日本のWebサービスを海外へ紹介する英語サイト「Asiajin」,天才プログラマ認定者と人気ブロガーが開設

Long Tail World | 日本アジアのIT情報を世界へ~英語ブログAsiajin誕生!:Asiajin – Gateway to Web 2.0 Japan and Beyond

Technorati Tags: , ,

公開:  on 2007年 12月 21日 at 20:57 コメントを書く

No Money In The Long Tail

Longtail

Long Tail ではカネは稼げない・・・

It is often forgotten that money is to be made by leveraging the collective long tail, however, making money while being part of the long tail is very difficult. Specifically, in the blogosphere, the vast majority of blogs have very few readers. It is not realistic to expect these blogs to make money. As the enthusiasm and the incentive in the long tail begin to wear off, what would be the impact on the businesses that depend on them? Likely, the impact is going to be large. [Alex Iskold]

Read/WriteWeb | There’s No Money In The Long Tail of the Blogosphere
CNET | (Not) making money in the ‘long tail’

Technorati Tags: ,

公開:  on 2007年 11月 30日 at 16:05 コメントを書く

Sorry, Steve: Here’s Why Apple Stores Won’t Work

Siracusa

ネットに一旦記事が載ると、永久に消えないところがつらい・・・

BusinessWeek, Circa 2001: ‘Sorry, Steve: Here’s Why Apple Stores Won’t Work’

Cliff Edwards’s “Apple’s retail strategy is doomed” piece from 2001 is a real hoot. Genius quote from David A. Goldstein, president of researcher Channel Marketing Corp.:

“I give them two years before they’re turning out the lights on a very painful and expensive mistake.”

(Via John Siracusa.)

John Gruber | Daring Fireball

     *     *     *

Corrections and Clarifications

“Sorry, Steve: Here’s why it won’t work,” (News, Analysis & Commentary, May 21) reported that several Mac-only chains, including The Computer Store, have closed down, citing weak margins. While a single store by that name in Wichita Falls, Tex., did cease retail operations in August, 2000, it is not affiliated with Computer Stores Northwest, Inc., which operates a chain of six stores also called The Computer Store in the Pacific Northwest. Computer Stores Northwest says it has no plans to close any of these stores. BusinessWeek regrets the error.

BusinessWeek | Sorry, Steve: Here’s Why Apple Stores Won’t Work

Technorati Tags: ,

公開:  on 2007年 11月 27日 at 07:22 コメントを書く

Automattic 2億ドルの買収提案を蹴る

Automatic

複数の情報源によると、ブログプラットフォームのWordPress.comの運営会社であり、オープンソース・プロジェクトのWordPress.orgを傘下に置いているAutomatticが$200M(2億ドル)の 買収提案を蹴ったという。

Automattic, the company that created the WordPress.com blogging platform and oversees the WordPress.org open source project, has rejected a $200 million acquisition offer, say multiple sources. Half the price was to be paid in cash, half in stock in the buyer.

・・・ただし、この会社の収入がどうなっているのか、私にはよくわからない。

… What I don’t know is the company’s revenue.

もちろんオープンソース・ソフトウェアを扱って収益事業を成功させることは可能だ― RedHatの$4.1B(41億ドル)という企業評価額がよい例だ。また噂によると、MySQLが株式上場の準備を進めているという。Automatticが$200Mの提案を蹴ったということは、独自に株式公開をするつもりか、あるいは、少なくともずっと高い買収金額を念頭に置いているのだろう。この決断が正しかったかどうかは先へ行ってみなければ分からない。

Building a real business around open source software is doable – see RedHat’s $4.1 billion market cap as an example. And rumor is that MySQL is planning an IPO of their own in the near future. For Automattic to spurn a $200 million offer means they are thinking along the lines of going public themselves, or at least a significantly higher acquisition price. Down the road, with the benefit of hindsight, we’ll know if they made the right decision or not.

TechCrunch
TechCrunch Japanese

Technorati Tags: , ,

公開:  on 2007年 11月 4日 at 13:46 コメントを書く