なぜコピーはよくないのか

Nocopy

NOCOPY – Amazon

自分自身で考えるという貴重な機会を奪ってしまうから・・・ 

37 signals: “Why you shouldn’t copy us or anyone else” by Jason Fried: 06 February 2009

     *     *     *

Here’s the problem with copying: Copying skips understanding. Understanding is how you grow. You have to understand why something works or why something is how it is. When you copy it, you miss that. You just repurpose the last layer instead of understanding all the layers underneath.

[...]

So bottom line: Copying hurts you. You miss out on what makes something good. Instead, try to be exposed to a variety of perspectives and points of view. Take whatever you find useful and leave the rest behind. Fill in the gaps with your own ideas. In the end you have make your own way forward.

Technorati Tags: , ,

公開:  on 2009年 2月 25日 at 22:11 コメントを書く

世界最小のマック「OQO」

Oqo E2

OQO e2

iPhone よりひと回り大きいウェブ端末が欲しくてたまらない筆者にとって見逃せないニュース・・・

UMPC で Mac OS X を動かすことに成功したハッカーがいるらしい。

これぞ世界最小のマックというわけ・・・

Ars Technica: “Hacker makes an OQO into ’smallest MAC in the world’” by Chris Foresman: 29 April 2008

     *     *     *

Leopard OQO でも動く

Psystar のマッククローンのおかげで「Hackintosh」に対する関心が復活した。しかし無印 PC ボックス(generic PC box)で OS X を走らせるなんてもう過去の話だ。いまや Mac OS X は小ちゃな UMPC でも動くのだ。こいつはおもしろいじゃないか。TechRader の報じるところによれば、trf というハッカーが OQO e2 で Leopard を動かすことができたそうだ。なかなかカッコいい。

All the hubbub surrounding Psystar’s Mac clones has renewed interest in “Hackintoshes,” but running OS X on a generic PC box is so passé. Now, Mac OS X running on a tiny UMPC: that’s interesting. TechRader notes that hacker “trf” managed to get Leopard running on his OQO e2, and it looks pretty slick.

     *     *     *

YouTube ビデオが証拠だ

YouTube Video | It works

OQOtalk フォーラムのメンバーの中には、このハックは明らかにニセモノだというものもいるが、いささかピンぼけの YouTube ビデオまで含めたその詳細を trf が投稿している。フェイク映像でないことを示すため、このビデオでは Leopard が起動し、カバーフローやダッシュボードがデモするところまで写している。

Though several members of the OQOtalk forums thought the hack was an obvious fake, trf posted details about it, including a rather blurry YouTube video. The video shows the tiny device booting Leopard, as well as CoverFlow and Dashboard demos to quell doubts it was photochopped.

     *     *     *

元アップル社員が設立した OQO

tfr が見せるのは 800×480 の固定解像度スクリーンで Leopard が動くところだけで、 WWAN ネットワークでも動くかどうかは試していない。それでも Mac OS X が VIA ベースのハードウェアでちゃんと動くところは大変興味深い。もうひとつ興味深いのは OQO を設立したのが元アップル社員だということだ。彼らは OQO に似たデバイスで OS X を動かすアイデアがボツにされたときに退社したらしい。だからといって iTablet がすぐにでも登場するのではないかという希望は叶えられそうにない。どうしても今欲しいということなら、自分のデバイスをハックする方法はきっとみつかる。もちろん我々は EULA 違反を大目に見るつもりはないが・・・

Though tfr has only gotten Leopard to work at a fixed 800×480 resolution and hasn’t tried to get WWAN networking working, Mac OS X running at all on the VIA-based hardware is interesting nonetheless. Another curiosity is that OQO was founded by ex-Apple employees who left the company when their idea for an OQO-like device running OS X was supposedly shot down. Still, I wouldn’t get your hopes all worked up for an iTablet anytime soon. If you really want one now, though, you could always figure out ways to hack your own (we do not condone the smashing of EULAs, though).

     *     *     *

マックだけでなく iPhone、iPod touch などいろんなデバイスで Mac OS X が動くようになった。

今回の OQO を見ていると、このほかにもまだ OS X が動くデバイスはいろいろありそうな気がしてくる・・・

     *     *     *

[TechRadar.com | OQO turned into world’s smallest Mac
[Engadget | Video: OQO hacked to run Leopard, now world’s smallest Mac
[Engadget Japanese | 動画:OQOLeopardを起動、世界最小Mac
[TUAW | Found Footage: Leopard on an OQO
[Macin’ Blog | こ,これが世界最小 “Mac”
[気になる、記になる… | 超小型PCOQO“Leopard”を動かしているビデオ
[スラッシュドット・ジャパン | 小型PCをハック、世界最小Mac

Technorati Tags: , , , , ,

公開:  on 2008年 5月 1日 at 11:18 コメントを書く

ハッカーが書いた iPhone プログラミングの本

 Oreillyiphone

iPhone Open Application Development

iPhone プログラミングについて書かれた初めての本。なんと著者は有名ハッカーだ。しかも彼(か)のオライリーから出版される。

Ars Technica: “O’Reilly releases one of the first books for iPhone coders” by Chris Foresman: 21 March 2008

     *     *     *

プログラミング関係の出版社としてよく知られている O’Reilly が「iPhone のオープンアプリ開発」(iPhone Open Application Development)を出版している。著者は有名な iPhone ハッカー Jonathan Zdziarski だ。彼は iPhone 向けの任天堂エミュレータ「NES.app」の作者としても有名だ。

O’Reilly, one of the most well-known publishers of programming guides and references, is now shipping iPhone Open Application Development. The book is written by Jonathan Zdziarski, famed iPhone hacker and author of NES.app, a Nintendo emulator for the iPhone.

本書の内容は jailbraking、BSD サブシステムのインストール、Objective-C プログラミング、iPhone 固有の API の若干についてカバーしている。そのアプローチはまさにハッカースタイルで、公式の iPhone SDK については何も書かれていないように見える。しかし、UIKit、GSEvent、Core Surface、Layer Kit などについもはちゃんと触れている。付録にはサンプルコードも含まれていて、call の仕方、内蔵カメラへのアクセス方法、Cover-Flow スタイルに見せる方法などの例が取り上げられている。

The book covers jailbraking and installing the BSD subsystem, programming in Objective-C, and several of the proprietary iPhone APIs. The book takes a true hacker’s approach and doesn’t seem to mention the official iPhone SDK anywhere. However, the book does cover UIKit, GSEvent, Core Surface and Layer Kit. An appendix even includes sample code for things like initiating calls, accessing the built-in camera, and making Cover-Flow-style views.

Technorati Tags: , , ,

公開:  on 2008年 3月 24日 at 19:06 コメントを書く

iJailBreak の最新版

Jailbroken Iphone

Ars Technica: “Now you can iJailBreak your 1.1.4 iPhone or iPod touch” by Chris Foresman: 17 March 2008

     *     *     *

牢破り・ロック解除・アプリインストール

iJailBreak はオープンソースの牢破り・ロック解除ソフトで、13才の少年が OS X 用に作ったものだ。そのバージョン 0.6 が出た。一番新しい firmware version 1.1.4 の  iPhone および iPod touch の牢破りができる。iJailBreak が手元にあれば、自動的に最新版にアップグレードする。iPhone/iPod touch の牢破り・ロック解除のほか、このツールを使えば、iPod touch にはなかった iPhone 用アプリを touch にインストールすることも可能だ。アップルに払う20ドルの費用もいらない。

iJailBreak, the open source jailbreaking and unlocking app for OS X written by a 13-year-old, has announced the release of version 0.6. This version works with the latest firmware version 1.1.4, jailbreaking both iPhones and iPod touches. If you’ve used iJailBreak before, the software will automagically update itself. In addition to jailbreaking and unlocking iPhones, the tool can install the “missing” iPhone apps to your iPod touch, sans the $20 fee to Apple.

     *     *     *

使い方はこれまでどおり簡単

iJailBreak の使い方はとても簡単。ダウンロード、インストール、起動、牢破りとバカでもできる。また、バージョン 0.6 では、 YouTube、Yahoo! Mail、iTunes Store からの購入曲などについての問題点も解決している。ソフトそのものは Google Code にアップされているが、最新版はミラーサイトからダウンロード可能。

iJailBreak makes the process brain-dead simple: download, install, run, connect, jailbreak. The 0.6 version also takes care of previous issues with YouTube, Yahoo! Mail, and songs purchased from iTunes Store. Though the software is hosted at Google Code, the latest download is currently available from a mirror.

Technorati Tags: , , ,

公開:  on 2008年 3月 18日 at 19:19 コメントを書く

iPhone SDK を PowerPC で走らせる方法

Sdk On Ppc

[iPhone SDK on PPC]

iPhone SDK ハッキング。自己責任をお忘れなく・・・

     *     *     *

3by9 | Mike Rundle

1. Once you’ve installed all the packages you’re allowed to install, go back into the mounted DMG and go into the Packages folder.
2. See all the Aspen packages at the top? Double-click on them and install them, one at a time.
3. You should now have a Platforms folder in your default installation directory, which for these packages is probably at the root level of your hard drive. Make sure it’s there.
4. In that Platforms folder is where all of the iPhone-related SDK stuff was installed. Take everything in that folder and put it into the /Developer/Platforms/ folder in your main Developer directory.
5. Restart Xcode (if you had it open) and you should be greeted with new choices for iPhone applications as well as the AspenSimulator device to test your code on.

     *     *     *

[via John Gruber

Technorati Tags: , , ,

公開:  on 2008年 3月 13日 at 20:33 コメント (1)

SDK でプログラミングが簡単になると考えたら大間違い

Iphone Hack
iPhone hack

iPhone ハッキングの経験について触れた Craig Hockenberry の記事は、iPhone プログラミングの苦労を窺わせるに十分だ。

furbo.org: “So you’re going to write ancapp…” by Craig Hockenberry: 11 February 2008

     *     *     *

2/3 はコード書き換えが必要(Code reuse

Don’t expect to reuse much of your existing code. If you’re using a standard MVC design (which is pretty much inescapable if you’re using Cocoa) then about 2/3rds of the application will require major rework.

     *     *     *

メモリー管理はとてもタイト(Memory usage

There are some very tight limits on memory usage. You’re given approximately 64 MB of space to work with (about half of what’s available.) If you go beyond that, Springboard shuts you down unceremoniously. That combined with the fact that there isn’t any swap space where unused objects can go to rest, makes for some design decisions that you haven’t had to consider in the desktop environment.

     *     *     *

インターフェイスもゼロから(NIB-less

Try to imagine developing a Cocoa application without Interface Builder. Try really hard. Really, really hard. Seems like a nightmare, huh?

Guess what? This nightmare will become a reality as soon as you start building your iPhone application. There are no NIBs. None.

     *     *     *

似て非なるルック&フィール(Look and feel

Don’t think that your desktop and mobile application will share any look and feel. There may be slight resemblances with regard to branding, but that’s about it. Does Safari look like MobileSafari? Sure it has the same icon, but…

     *     *     *

シミュレータだって・・・

It’s likely that there will be a simulator in the iPhone SDK. Don’t believe for a second that you’ll be able to use this simulated device for all your development and testing. You have to literally live with the application.

Technorati Tags: , , ,

公開:  on 2008年 2月 16日 at 03:35 コメントを書く

Leopard ハックの第一弾

Login

Leopard のユーザーインターフェイスに不満を持つひとは結構多いようだ。

というわけで、Leopard 最初のハッキングは UI をいじるもの。Macworld 誌の Dan Frakes が集めも集めたり・・・

Macworld: “Leopard’s first tweaks” by Dan Frakes: 07 November 2007

     *     *     *

[Dock]

・TigerDock 1.0
・DockDoctor
・Dock Delight
・DockColor

[menu bar]

・OpaqueMenuBar
・LeoColorBar

[Stack]

・FinderPop
・FolderGlance
・Overflow
・DragThing

[login window]

・Visage Login

[Icon]

・CandyBar

[miscellaneous]

・Displaperture

Technorati Tags: ,

公開:  on 2007年 11月 10日 at 12:39 コメントを書く

iPhone 1.0 ã‚ˆã€æ°¸é ãªã‚Œï¼

Iphone-Upgrade

ï¼»upgrade or downgrade?ï¼½

[この記事は本家 maclalala のために準備していたものだが、紹介する機会がなさそうなのでこちらにエントリーすることにした。]

Macworld: “iPhone 1.0 forever” by Rob Griffiths: 01 October 2007

     *     *     *

マックワールド誌で活躍する Rob Griffiths の記事。

タイトルから分かるように、サードパーティのソフトを使い続けるために iPhone update 1.1.1 によるアップグレードはせずに iPhone を使い続けるという記事だ。

Rob Griffiths の名誉のためにはっきりさせておくと、決して彼はアップルの権利を軽んじているわけではない。

     *     *     *

アップルに権利があることは理解している

まず最初にはっきりさせておきたい。アップルがやったことはまさに彼らの権利に属するということだ。私が(実際には私の雇い主だが)iPhone ã‚’è²·ã£ãŸã¨ãã€ãã‚‚ãã‚‚ã‚µãƒ¼ãƒ‰ãƒ‘ãƒ¼ãƒ†ã‚£è£½ã‚½ãƒ•ãƒˆã‚’èµ°ã‚‰ã›ã‚‹ã‚ˆã†ã«ã¯è¨­è¨ˆã•ã‚Œã¦ã„ãªã‹ã£ãŸã¨ã„ã†ã“ã¨ã€ã‚¢ãƒƒãƒ—ãƒ«ã«ã¯æœ›ã‚€ã¾ã¾ã«ã‚¢ãƒƒãƒ—ã‚°ãƒ¬ãƒ¼ãƒ‰ã™ã‚‹æ¨©åˆ©ãŒã‚ã‚‹ã¨ã„ã†ã“ã¨ã€ã•ã‚‰ã«ã¯ã‚¢ãƒƒãƒ—ã‚°ãƒ¬ãƒ¼ãƒ‰ã«ã‚ˆã£ã¦æ”¹é€ ã—ãŸç§ã® iPhone に何らかの問題が生じてもそれはアップルの責任ではないということを私はちゃんと理解していた。

Now, before I go any further, I believe Apple was well within its rights to do exactly what it did. I understand that I (well, my employer) purchased a phone that wasn’t designed to run third-party applications; that it’s Apple’s right to upgrade the iPhone however it sees fit; and that if bad things happen to my modified iPhone as a result of any Apple upgrade, it’s not Apple’s fault.

また私は、SIM のロック解除ソフトを防ぐために iPhone と iTunes の間に暗号化された通信が必要であること、それはアップルと AT&T の収入に直接の影響を及ぼすことを理解していた。アップルおよびパートナーの利益を守るため、如何なることであれ必要な措置をとる権利がアップルにはあるということも十分理解している。

I also understand that the new encrypted communications between the iPhone and iTunes may very well have been necessary to prevent SIM unlock programs, which directly impact Apple and AT&T revenue, from being created. I fully believe that Apple has the right to do what it needs to do to protect its revenue, and that of its partners.

それらを十分理解した上で、あえて私はこう尋ねざるを得ない。「アップルは何を考えているのだろういか」と・・・

Still, with that understanding, I have to ask…what was Apple thinking?

     *     *     *

そのうえで Rob Griffiths はつぎのように書いている。

iPod はサードパーティに開放されたことがない

iPod はこれまでのところすごい成功を収めている。それでいてサードパーティにアプリケーションを開放したことは一度もない。唯一の例外はアップルが認めたゲームで、それも数社に限られる。それ以外はすべて 100 %アップル製でカギがかかっている。一方マックについていえば、サードパーティ製のソフトがなかったら今日のマックはなかっただろう。(私のマックにはいっているサードパーティ製ソフトの数はアップルのものよりずっと多い。)アップルはソフト開発のためのすばらしいパッケージ(Xcode)を公開しており、それを使えば、意欲があって、かつ知識があるひとなら誰でも OS X のアプリケーションを作ることができる。プログラマーのできることには限界がなく、そうしたいと思えば自由に(iWork や iLife のようなアップルに収益をもたらす)アップルのソフトと競うこともできるのだ。

The iPod has been tremendously successful, and yet has never been opened for third-party applications. The only exception is a small number of Apple-approved games, written by only a few companies. Everything else on the iPod is 100-percent Apple-provided and locked down. The Macintosh, on the other hand, would not be what it is today if it weren’t for third-party applications—the number of third-party apps on my Macs is much larger than the number of Apple-provided applications. Apple publishes an excellent software development package (Xcode) that enables anyone who has the desire and technical knowledge to create an OS X application. And there’s no limit to what those programs can do—anyone who wants to is free to compete with Apple’s applications, even those like iWork and iLife that drive Apple’s revenue.

     *     *     *

iPhone は電話とインターネットができるクールな iPod

そこへ iPhone ã®ç™»å ´ã ã€‚iPhone は iPod か、それともマックか。それが問題で、実はその両方なのだ。iPod みたいな動きをするが、OS X が走る。アップルは当初から、iPhone を iPod のように扱い、マックのようには扱ってこなかったように思える。(そうだとしても、iPhone には iPod にない制限がある。例えばディスクがない。)かくて、カギのかかったプラットフォームで、クローズドシステムだということになる。真の意味でのソフト開発キットは存在しない。アップデートによってサードパーティのソフトを動かなくするか、あるいはまた将来使うことを不可能ではないにしても非常に困難にする。これらのことから、結局のところアップルは iPhone を「電話とインターネットができるクールな iPod」だと考えているように思える。

So along comes the iPhone. Is it an iPod? Is it a Mac? Well, the problem is, it’s both—it acts like an iPod, but it runs OS X. From the beginning, it seems Apple’s intent has been to treat the iPhone like an iPod, and not like a Mac. (Even at that, though, the iPhone has some limitations that an iPod doesn’t—no disk mode, for instance.) Hence the locked-down nature of the platform. The lack of any true software development kit. An update which stops third-party applications from working, and makes it much more difficult (if not impossible) for them to be brought back in the future. The evidence indicates to me that Apple thinks the iPhone is an iPod with some cool telephony and Internet skills, basically.

     *     *     *

iPhone はマックã

これは完全に間違ったアプローチだと私は思う。iPhone はマックであり、そのように扱われるべきなのだ。iPhone の OS X コアが、大きくてゴージャスで、革新的なマルチタッチスクリーンと一体となるとき、そこには iPhone のために驚くべき数のソフトを開発する道が開けるのだ。実際たった数か月で 60 を越すアプリケーションが iPhone のために開発されるのを見てきた。しかもこれらはすべて、如何なるドキュメンテーションも、如何なる公式の開発キットも、一切アップルから与えられることなしに行われたのだ。iPhone をすばらしいデバイスに変えようとする熱心なデベロッパがいるということだ。アップルがこのプラットフォームの可能性に気付き、サードパーティの貢献度を理解しさえすれば成功に至るというのに・・・

I think this is completely the wrong approach: The iPhone is a Mac, and it should be treated as such. When you combine the iPhone’s OS X core with the large, gorgeous and innovative multi-touch screen, there’s an amazingly vast amount of software that could be developed for the iPhone. In just a few months, we’ve seen more than 60 applications developed for the iPhone—and all of them were created without any sort of documentation or an official development kit from Apple! There are developers eager to help turn the iPhone into a most amazing device, if only Apple would recognize the potential of the platform and the contributions that third parties could make to its success.

     *     *     *

この革命的デバイスでは・・・

ではなぜサードパーティのアプリケーションが必要なのだろうか。iPhone は Steve Jobs ãŒã‹ã¤ã¦ã„ã£ãŸã¨ã“ã‚ã«ã‚ˆã‚Œã°ã€Œé©å‘½çš„ã§ã€é­”æ³•ã®ã‚ˆã†ãªè£½å“ã§ã€ä»–ã®å¦‚ä½•ãªã‚‹æºå¸¯é›»è©±ã‚ˆã‚Šã‚‚ï¼•å¹´ã¯é€²ã‚“ã§ã„ã‚‹ã€ä»£ç‰©ãªã®ã ã€‚ã¨ã“ã‚ãŒã€ã“ã®é©å‘½çš„ãƒ‡ãƒã‚¤ã‚¹ã«ã¯æœ¬æ ¼çš„ã‚¤ãƒ³ã‚¿ãƒ¼ãƒãƒƒãƒˆãƒ¡ãƒƒã‚»ãƒ¼ã‚¸ãƒ³ã‚°ï¼ˆãƒãƒ£ãƒƒãƒˆï¼‰ã®ã‚½ãƒ•ãƒˆãŒã¤ã„ã¦ã„ãªã„ã€‚ãã“ã‚‰ã®ã‚¿ãƒ€ã®ã‚±ãƒ¼ã‚¿ã‚¤ã«ã™ã‚‰ã¤ã„ã¦ã„ã‚‹ã®ã«ãƒ»ãƒ»ãƒ»ã€‚ã“ã®é©å‘½çš„ãƒ‡ãƒã‚¤ã‚¹ã«ã¯åœ°å›³ä¸Šã®ä½ç½®ã‚’ç‰¹å®šã™ã‚‹æ©Ÿèƒ½ãŒä»˜ã„ã¦ã„ãªã„ã€‚ã‹ãªã‚Šã®ã‚±ãƒ¼ã‚¿ã‚¤ã§ã¯ GPS チップを使ってできるというのに・・・。この革命的デバイスではスタート時の壁紙以上に見かけをカスタマイズすることが出来ない。これまたそこらのほとんどのケータイで出来るというのに・・・。この革命的デバイスではいろいろの出来事を異なる音にカスタマイズすることができない。メールの着信音、発信音、ロック解除音などなど。この革命的デバイスではウェブ上のゲーム以外はどんなゲームもできない。この革命的デバイスではどんな MP3 も着信音として使うことができない。ほかの多くのタダのケータイではできるというのに・・・

And why would we need third-party applications on this “revolutionary and magical product that is literally five years ahead of any other mobile phone,” as Steve Jobs described it? Well, this revolutionary device lacks a full Internet messaging (chat) program, something you can find on the giveaway phones found in any cellular store. This revolutionary device lacks the ability to locate itself on a map, something found in quite a few phones via a GPS chip. This revolutionary device lacks any way to customize its look, beyond the opening screen wallpaper—again, you’ll find this ability exists on nearly every other cell phone out there. This revolutionary device can’t customize sounds for various events, such as the new mail sound, the sent message sound, and the unlock sound. This revolutionary device can’t play any games, unless they’re hosted on a web page. This revolutionary device can’t use any MP3 as a ringtone, unlike many giveaway cellphones.

     *     *     *

すべてはサードパーティのおかげ

ところがなんと驚いたことに、「私の」iPhone ではこれらのことが全部出来るし、それ以上のことも出来るのだ。すべてはサードパーティのおかげだ。アップルから一切の助けを受けずに、また如何なる公式ドキュメンテーションもないのに、これらのことをやってのけたサードパーティのおかげだ。もしアップルのサポートとドキュメンテーションがあったら、彼らにどんなことが可能だったか想像してみて欲しい。iPhone は真に革命的デバイスになり得るのだ。

But amazingly enough, my iPhone can do all of those things, and much more. All thanks to the third parties, who have done all of this without Apple’s help, and without any sort of official documentation. Just imagine what would be possible if they had both support and documentation: The iPhone really could be a revolutionary device.

     *     *     *

まったく反対の方向に・・・

アップルはここで失敗した、それも大失敗をしたと私は思う。サードパーティのアプリケーションを取り込み、拡大する代わりに、全く反対の方向に行ってしまったように見える。サードパーティソフトの存立すら難しくする方向に・・・。消費者の視点からいえば、これはひどいことだ。消費者から選択肢を奪ってしまうことになるからだ。すべてのひとが自分の iPhone で同じソフト、同じ見かけを望むわけではない。しかしアップルはそれをみんなに強いているのだ。(「これがあなたの新しい iPhone です。あなたがお望みのことはみなはいっています。あなたのためにインストールしておいたテーマをきっとあなたは気に入ってくれるはずです。」)

I think Apple blew it here, and blew it in a big way. Instead of embracing and extending the development of third-party applications, it seems they’ve gone in the opposite direction: to make it as hard as possible for third-party applications to exist. From a consumer’s perspective, this is awful, as it’s removing choice from the consumer—not everyone is going to want the same apps and the same look on their iPhone, yet that’s what Apple’s telling us we must have (“Enjoy your new iPhone. Everything you could ever want is right there, and we’re sure you’ll love the theme we’ve installed for you.”)

     *     *     *

最後の選択肢

もちろん消費者にはもうひとつの選択肢が残されている。競争相手のブランドのスマートフォンを買うことだ。しかしそれがアップルが本当に望んでいることではあるまい・・・

Of course, consumers still do have a choice, but that choice is to purchase a competing brand’s smart phone. Is that what Apple really wants us to do?

     *     *     *

マックワールド誌のライターで、こよなくマックを愛する彼をしてここまでいわせる今回の iPhone update 1.1.1 にはやはり問題がありそうだ。

以上の他にこの記事では、 iTunes ストアにならって iPhone ストアを計画している可能性があり、そのためにコントロールを手放したくないのではないかという示唆も興味深い。

また、マックワールド誌の面々が今回の iPhone update 1.1.1 について語っているポッドキャストも、マックニュースの最先端にいる彼らの本音が聞けるようで大変おもしろい。

Macworld Podcast: “Bricked iPhones“: 03 October 2007 [Episode #96]

Technorati Tags: , , , ,

公開:  on 2007年 10月 6日 at 11:25 コメントを書く

I Have Downgraded Back To 1.0.2!!!!!!!

アップグレードじゃなくて ダウングレードだって・・・

→[TUAW: Breaking: Reports of 1.1.1-to-1.0.2 iPhone downgrades trickling in
→[Engadget: iPhone 1.1.1 to 1.0.2 downgrade instructions released!
→[The iPhone Dev Wiki: Downgrade from 1.1.1 to 1.0.2
→[Hackint0sh: I Have Downgraded Back To 1.0.2!!!!!!!

> もねゆ(元NeXTユーザ)さん ありがとうございました YouTube の張り付けができました!

公開:  on 2007年 9月 30日 at 15:35 コメントを書く

“It seems like Apple is going way too far…”

“I don’t blame them for fighting the unlocks,” said Brian Lam, editor of Gizmodo, a blog devoted to gadgets. “They are trying to make money, as a business. I get that.”

Still, he said, that disabling someone’s phone, “instead of just relocking it and to wipe out the apps, it seems like Apple is going way too far; I’d call it uncharacteristically evil.”

New York Times: Altered iPhones Freeze Up

Technorati Tags: , , ,

公開:  on 2007年 9月 29日 at 22:57 コメントを書く